Главная >> Юридическим лицам >> Письменный перевод >> Научный перевод
Научный перевод похож по своей специфике на технический перевод, но со своими особенностями. Очень часто он выполняется для публикации в научном издании, и тогда необходимо придерживаться правил терминологии и верстки, принятой в этом издании. Автор текста занимает нейтральную позицию, используя по возможности точные и лаконичные формулировки.
«Лингво Про» сотрудничает с переводчиками, имеющими научные степени в различных областях знаний. Даже если у вас очень специфичная тематика, мы постараемся найти переводчика, знакомого с ней.
Примеры материалов, с которыми работает «Лингво Про»: