+7 (499) 755-56-49
+7 (499) 976-11-06
ПЕРЕЗВОНИТЕ МНЕ
lingvopro@lingvopro.info
СХЕМА ПРОЕЗДА

Художественный перевод

Юридическим лицам >> Письменный перевод >> Художественный перевод

 

Обращаясь в агентство переводов с художественным текстом, вы должны быть уверены, что дух и стилистика произведения будут максимально сохранены. Хороший литературный перевод не будет буквальной калькой с языка оригинала, скорее, он должен в достаточно свободной форме донести смысл и настроение исходного текста.

 

Переводчик должен тонко чувствовать пластику обоих языков и уметь работать с текстами произвольных объемов и жанров. То есть, быть почти писателем или журналистом. Мы в агентстве переводов «Лингво Про» стараемся подбирать именно таких специалистов для работы над художественными текстами.

Работая с нами, вы можете быть уверены:

  • мы сохраним настроение и атмосферу произведения, будь оно ироничным, юмористичным или серьезным;
  • перевод будет самостоятельным произведением на новом языке и не будет дословной «калькой» оригинала;
  • мы бережно относимся к стилевым особенностям автора и тщательно следим за передачей его стиля на новом языке.
РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ