+7 (499) 755-56-49
+7 (499) 976-11-06
ПЕРЕЗВОНИТЕ МНЕ
lingvopro@lingvopro.info
СХЕМА ПРОЕЗДА

Выставка Moscow Halal Expo 2014

Главная >> Наши проекты >> Выставка Moscow Halal Expo 2014

 

 8 июня – заключительный день выставки Moscow Halal Expo 2014. Программа этого дня была полностью посвящена вопросам культуры, мусульманского быта, спорта, моды, путешествий, туризма. В утренней части – продолжение фестиваля национальных кухонь мусульманских народов. Все продукты питания, из которых создавались шедевры кулинарии, соответственно, прошли стандартизацию и признаны халяльными. Над пространством выставки главенствовали всевозможные запахи великолепных яств, пряностей, сладостей. Конечно, центром утренней программы стала площадка кулинарного шоу. После обеда всё внимание было сосредоточено на выступлении спортсменов, которые давали мастер-классы по экзотическим видам единоборств. Венчал культурную программу V Международный фестиваль «Исламский стиль», где были представлены модели одежды, в которых сосредоточены все  многовековые умения восточных мастеров: крой, высококлассное ткачество,  вышивка…Великолепные ткани,  расшитые бисером и жемчугом, первоклассные работы!! Настоящие произведения искусства!

Этим праздником красоты и завершается четырёхдневная программа выставки. На церемонии закрытиябыли подведены первые итоги международного форума, награждены победители в номинациях «Халяль продукт года»,        
«Компания года».
 
Мы отмечаем высокий уровень всех прошедших в ходе выставки мероприятий, профессиональный подход организаторов к их проведению. Мы гордимся тем фактом, что Агентство переводов Лингво Про было выбрано оргкомитетом выставки Официальным Переводчиком Moscow Halal Expo 2014.
  
7 июня –Moscow Halal Expo 2014. День  очень важный и ответственный  в ходе Выставки! В течение дня проходил 3 – й Мусульманский молодёжный форум – 3 – й Muslim Youth Forum.  На форуме выступили известные исламские  общественные деятели, деятели культуры  и  образования, здесь принимают участие представители более двадцати стран мира, очень важно понимание друг друга молодыми людьми. Очень важно было донести до всех слова и призывы гостей и участников мероприятия, последовательный перевод был основным в ходе этого дня (английский-русский).
Параллельно с молодёжным форумом прошли красочные и увлекательные события:
Форум « Рынок исламской одежды» (Moscow Islamic Fashion Forum)
Кулинарное шоу – 3 – й Фестиваль национальной кухни мусульманских народов
Культурно-спортивно-развлекательная программа для детей – Moscow HalalKids.
 
И, если дети всегда понимают друг друга в процессе общения, детям не нужны переводчики, то став взрослыми, мы теряем, к сожалению, эту способность. Работа переводчика становится неотъемлемой частью таких крупных форумов.

 Мы напоминаем, что агентство переводов – официальный переводчик Moscow Halal Expo 2014.
Кроме того, продолжалась работа стенда Лингво Про (стенд № 11), уже несколько десятков заинтересованных в услугах перевода людей обратилась к менеджерам агентства за различными консультациями. Также во второй день выставки прошёл традиционный фуршет для партнеров и экспонентов, вечер знакомств и обмен визиток. Это важная часть любого крупного мероприятия, здесь менеджерам важно проявить все свои лучшие качества, рассказать о своей фирме, её целях и возможностях, о предлагаемых услугах.
 
Впереди  – заключительный день выставки, наверное, самый красивый и увлекательный. Серьёзных финансовых тем всё меньше; тем, связанных с досугом, с индустрией моды и еды всё больше. В программе – продолжение кулинарного шоу, V международный фестиваль моды, показательные спортивные игры. Но об этом подробнее в следующей статье.
 
6 июня -  в рамках Moscow Halal Expo 2014 в первые два дня проходит Конгресс «Халяль», где обсуждаются вопросы унификации стандарта « Халяль», роста российского экспорта и импорта продукции халяль, развития индустрии в России и разных странах мира, в том числе на евразийском пространстве, взаимодействия центра стандартизации «Халяль» с государственными органами. Мероприятия конгресса: сессии, обучающие семинары, круглые столы, посвящённые задачам «Халяль».
 
В эти два дня на форуме очень напряжённая работа у переводчиков, которых предоставило Агентство переводов Лингво Про. Работа переводчика - синхрониста достаточно сложная и напряжённая; а именно синхронный перевод был основным на Конгрессе. Основной язык общения – английский (напомню, на Halal Expo 2014 присутствует большое количество иностранных гостей: партнёров по бизнесу, дипломатов). 
 
Кипела работа и у стенда Лингво Про на выставке, менеджеры компании организовали замечательное пространство – для делового общения и переговоров. И они начались прямо в первый же день работы выставки. Каждый, кто обратился с вопросами к менеджерам, кто заинтересовался услугами перевода был дружелюбно встречен, по желанию заполнялась анкета с данными заинтересовавшихся в услугах перевода; активно происходил обмен визитными карточками. Вот какие интересные данные мы можем привести по итогам первой половины первого дня работы: к менеджерам обратилось порядка десяти человек – это три туроператора, рекламный агент, представители строительных фирм, фирме по продаже продуктов питания. Все были снабжены материалами по работе переводчиков, обменялись контактами, надеемся на дальнейшую плодотворную работу. 
 
Впереди – следующий день форума, следите за событиями.

Для справки: Слово ХАЛЯЛЬ - варианты перевода: разрешённый, законный; полный, неотъемлемый; законное действие. Это понятие относится практически к любой сфере человеческой жизни: к продуктам питания, одежде, украшениям, косметике и парфюмерии, личной гигиене, отдыху, развлечениям, сфере финансов, отношениям между людьми, окружающей среде, к выполняемой работе, распоряжению своим имуществом и т. д. 
 
Основу халяльных финансовых отношений составляют доверительные партнерские отношения, в рамках которых участники разделяют все выгоды и риски от совместного ведения бизнеса.(Вики)
 
 
5 июня 2014 года в Москве открылась 5 Московская Международная Выставка Халяль
( Moscow Halal Expo 2014). Выставка является одним  из самых крупных мероприятий исламского мира на территории постсоветского пространства, на которое сегодня стремятся попасть и многие страны мира. В пятой юбилейной выставке представлены не только предприятия и компании России, стран СНГ, но и 20 стран мира, такие как: Турция, Иран, Афганистан, Саудовская Аравия. Почётными гостями на открытии выставки стали муфтии из Европы: Польша, Литва, Эстония, Белоруссия. Особый гость сегодняшней выставки – Таиланд, посол этой страны в России – гость церемонии открытия Halal Expo 2014. Кроме него на церемонии присутствовали: Муфтий шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета муфтиев России; его заместитель, Председатель оргкомитета выставки Рушан хазрат Аббясов, представители федеральных и региональных органов власти, представители дипломатического корпуса мусульманских государств.
 
Мы рады тому обстоятельству, что Агентство переводов Лингво Про стало партнёром,
официальным переводчиком выставки. В течение всех четырёх дней работы выставки агентство предоставляет переводчиков для успешной работы форума. На выставке представлены более 170 фирм и компаний со всего мира, в рамках выставки пройдёт несколько сессий, семинаров, круглые столы, 3- й  Мусульманский молодёжный форум     (3-й Muslim Youth Forum), кулинарное шоу – 3-й фестиваль национальной кухни мусульманских народов, 5-й Международный фестиваль  моды « Исламский стиль», культурно-спортивные программы для детей и взрослых. Программа этих дней очень насыщенная: много встреч, переговоров, налаживание контактов, подписание важных документов. «География» форума чрезвычайно широка, поэтому так актуальна работа менеджеров и переводчиков агентства  в эти дни на выставке.
 
Подробнее о содержании работы форума и деятельности представителей Агентства переводов Лингво Про  в её рамках в следующей статье.
А пока, Moscow Halal Expo 2014. ВВЦ, павильон 75, подъезд 3 , стенд 11, Агентство переводов «Лингво Про»! Международная Выставка Халяль
 
РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ